Teks Khutbah Jumat Singkat 17 Januari 2025: Gencatan Palestina-Israel, Ingatkan Masjid Al Aqsa Tempat Isra Miraj
- Antara
tvOnenews.com - Teks khutbah Jumat bersifat materi yang digetarkan dalam prosesi ceramah pelaksanaan shalat Jumat.
Teks khutbah Jumat mengandung nasihat, ajakan, perintah, serta ilmu bermanfaat bagi para jemaah shalat Jumat.
Teks khutbah Jumat menunjukkan para jemaah shalat Jumat mempertebal pahala saat mendengarkan khatib ceramah.
Ada pun teks khutbah Jumat ini bersifat singkat yang mengambil tema seputar gencatan senjata antara Hamas Palestina dan Israel untuk pelaksanaan shalat Jumat, 17 Januari 2025.
Hamas Palestina dan Israel menyepakati gencatan senjata akan berlangsung pada Minggu, 19 Januari 2025.
- ANTARA/Yulius Satria Wijaya
Ā
Bahwasanya sebanyak 46.707 warga Palestina telah tewas akibat agresi brutal Israel melebihi dari 460 hari. Hal ini meluluh lantahkan Gaza.
Gencatan senjata Palestina-Israel mengingatkan Masjid Al Aqsa kini diduduki oleh penjajah. Sebab, tempat suci ketiga umat Islam ini berada di Kota Al Quds atau Yerusalem.
Ada banyak sejarah dari Masjid Al Aqsa, salah satunya menjadi momentum peristiwa terjadinya Isra Miraj terletak pada bulan Rajab.
Dilansir tvOnenews.com dari laman resmi Yayasan Amal Jariyah Indonesia, Kamis (16/1/2025), teks khutbah Jumat singkat ini mengambil tema bertajuk "Gencatan Palestina-Israel, Ingatkan Masjid Al Aqsa Tempat Isra Miraj".
Teks Khutbah Jumat Singkat Tema Gencatan Palestina-Israel, Ingatkan Masjid Al Aqsa Tempat Isra Miraj
Ų§ŁŁŲŁŁ ŁŲÆŁ ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŁŁŲ£ŁŲ¹ŁŁ ŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŁŁŲ©, ŁŁŲ§ŁŲµŁŁŁŁŲ§Ų©Ł ŁŁŲ§ŁŲ³ŁŁŁŁŲ§Ł Ł ŁŲ§ŁŲØŁŲ±ŁŁŁŲ§ŲŖŁ Ų¹ŁŁŁŁ Ų®ŁŁŁŲ±Ł Ų§ŁŲØŁŲ±ŁŁŁŁŲ©Ų ŁŁŲØŁŁŁŁŁŁŲ§ Ł ŁŲŁŁ ŁŁŲÆŁ ŁŁŲ¹ŁŁŁŁ Ų¢ŁŁŁŁ ŁŁŲ£ŁŲµŁŲŁŲ§ŲØŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŲ°ŁŁŲ±ŁŁŁŁŁŲ©
Ų£ŁŲ“ŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁ ŁŲ§Ł Ų„ŁŁŁŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲŁŲÆŁŁŁ ŁŲ§Ł Ų“ŁŲ±ŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁ, ŁŁŲ£ŁŲ“ŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁŁ Ł ŁŲŁŁ ŁŁŲÆŁŲ§ Ų¹ŁŲØŁŲÆŁŁŁ ŁŁŲ±ŁŲ³ŁŁŁŁŁŁ
ŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų¢Ł ŁŁŁŁŲ§ Ų§ŲŖŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŲŁŁŁŁ ŲŖŁŁŁŲ§ŲŖŁŁŁ ŁŁŁŲ§Ł ŲŖŁŁ ŁŁŲŖŁŁŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŲ£ŁŁŁŲŖŁŁ Ł Ł ŁŲ³ŁŁŁŁ ŁŁŁŁ
ŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁŲ§Ų³Ł Ų§ŲŖŁŁŁŁŁŲ§ Ų±ŁŲØŁŁŁŁŁ Ł Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁ Ų®ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł Ł ŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³Ł ŁŁŲ§ŲŁŲÆŁŲ©Ł ŁŁŲ®ŁŁŁŁŁ Ł ŁŁŁŁŁŲ§ Ų²ŁŁŁŲ¬ŁŁŁŲ§ ŁŁŲØŁŲ«ŁŁ Ł ŁŁŁŁŁŁ ŁŲ§ Ų±ŁŲ¬ŁŲ§ŁŲ§Ł ŁŁŲ«ŁŁŲ±ŁŲ§ ŁŁŁŁŲ³ŁŲ§Ų”Ł ŁŁŲ§ŲŖŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁ ŲŖŁŲ³ŁŲ§Ų”ŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŲ£Ł Ų±ŁŲŁŲ§Ł Ł Ų„ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ Ų¹ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł Ų±ŁŁŁŁŲØŁŲ§
ŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų¢Ł ŁŁŁŁŲ§ Ų§ŲŖŁŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŁŁŁŲ§Ł Ų³ŁŲÆŁŁŲÆŁŲ§ ŁŁŲµŁŁŁŲŁ ŁŁŁŁŁ Ł Ų£ŁŲ¹ŁŁ ŁŲ§ŁŁŁŁŁ Ł ŁŁŁŁŲŗŁŁŁŲ±Ł ŁŁŁŁŁ Ł Ų°ŁŁŁŁŲØŁŁŁŁ Ł ŁŁŁ ŁŁŁ ŁŁŲ·ŁŲ¹Ł Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ±ŁŲ³ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲÆŁ ŁŁŲ§Ų²Ł ŁŁŁŁŲ²ŁŲ§ Ų¹ŁŲøŁŁŁ ŁŲ§
Ų£ŁŁ ŁŁŲ§ ŲØŁŲ¹ŁŲÆŁ
Sidang Jumat yang dirahmati oleh Allah SWT
Pertama-tama, khatib senantiasa mengajak jemaah untuk melantunkan puja dan puji syukur atas kehadirat kepada Sang Pencipta, Allah SWT Maha Segalanya dan Maha Pemberi karunia, rezeki, anugerah, dan ampunan kepada hamba-hamba-Nya.
Tak Lupa, khatib menginginkan para jemaah sekalian menggetarkan sholawat dan salam yang tercurahkan kepada Baginda Nabi Muhammad SAW. Nabi terakhir membawa segala kebenaran dan menyelamatkan umat manusia dari kesesatan.
Sidang Jumat yang berbahagia
Izinkan, khatib menyampaikan seputar kondisi saudara-saudara kita di Palestina telah berjuang lebih dari setahun untuk mempertahankan tanah mereka dari penjajahan zionis Israel yang kian membabi buta.
Bahwasanya Israel akan terus menjajah Palestina, selama mereka belum bisa merebut tanah dari negara yang suci tersebut dan menguasai Masjid Al Aqsa.
Saat ini, kita telah mendengar kabar bahagia bahwa perjuangan warga Gaza, sebagai perlawanan mengerikan dari Palestina dan Israel sepakat melakukan gencatan senjata.
Kabar gencatan senjata ini tentu membahagiakan kita semua, sebagai kesempatan untuk melantunkan doa kepada rakyat Palestina yang kini tengah bersuka cita.
Surat Al Hasyr Ayat 10 menjadi dalil diabadikan dalam Al Quran agar mendoakan sesama saudara khususnya kepada rakyat Palestina, Allah SWT berfirman:
ŁŁŲ§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų¬ŁŲ§Ų”ŁŁŲ§ Ł ŁŁŁ ŲØŁŲ¹ŁŲÆŁŁŁŁ Ł ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų±ŁŲØŁŁŁŁŲ§ Ų§ŲŗŁŁŁŲ±Ł ŁŁŁŁŲ§ ŁŁŁŁŲ„ŁŲ®ŁŁŁŲ§ŁŁŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų³ŁŲØŁŁŁŁŁŁŲ§ ŲØŁŲ§ŁŁŲ£ŁŁŁ ŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŲ§ ŲŖŁŲ¬ŁŲ¹ŁŁŁ ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŲØŁŁŁŲ§ ŲŗŁŁŁŲ§Ł ŁŁŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų¢Ł ŁŁŁŁŲ§ Ų±ŁŲØŁŁŁŁŲ§ Ų„ŁŁŁŁŁŁ Ų±ŁŲ¤ŁŁŁŁ Ų±ŁŲŁŁŁ Ł
Artinya: "Dan orang-orang yang datang sesudah mereka (Muhajirin dan Ansar), mereka berdoa, āYa Tuhan kami, ampunilah kami dan saudara-saudara kami yang telah beriman lebih dahulu dari kami, dan janganlah Engkau tanamkan kedengkian dalam hati kami terhadap orang-orang yang beriman. Ya Tuhan kami, sungguh, Engkau Maha Penyantun, Maha Penyayang." (QS. Al Hasyr, 59:10)
Peperangan ini bisa saja seakan-akan kembali berlanjut, hal itu tidak lepas dari keberadaan Masjid Al Aqsa yang mempunyai banyak catatan sejarah dan harus dilindungi oleh umat Islam di seluruh dunia.
Kaum muslimin rahimahumullah
Masjid Al Aqsa menjadi tempat sejarah dan membuktikan peristiwa Isra Miraj dalam kisah Rasulullah SAW melakukan perjalanan menuju Sidratul Muntaha.
Momentum peristiwa Isra Miraj terbang dari Masjid Al Aqsa diabadikan dalam Surat Al Isra Ayat 1, Allah SWT berfirman:
Ų³ŁŲØŁŲŁ°ŁŁ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁ Ų§ŁŲ³ŁŲ±Ł°Ł ŲØŁŲ¹ŁŲØŁŲÆŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŲ§ Ł ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲŁŲ±ŁŲ§Ł Ł Ų§ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲ§ŁŁŁŲµŁŲ§ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁ ŲØŁ°Ų±ŁŁŁŁŁŲ§ ŲŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲ±ŁŁŁŁŁ Ł ŁŁŁ Ų§Ł°ŁŁ°ŲŖŁŁŁŲ§Ū Ų§ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁ Ų§ŁŲ³ŁŁŁ ŁŁŁŲ¹Ł Ų§ŁŁŲØŁŲµŁŁŁŲ±Ł
Artinya: "Maha Suci (Allah) yang telah memperjalankan hamba-Nya (Nabi Muhammad) pada malam hari dari Masjidil Haram ke Masjidil Aqsa yang telah Kami berkahi sekelilingnya agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian tanda-tanda (kebesaran) Kami. Sesungguhnya Dia Maha Mendengar lagi Maha Melihat." (QS. Al Isra, 17:1)
Dalam peristiwa Isra Miraj ini menjadi titik mula, sebagaimana umat Islam diperintahkan untuk memelihara shalat lima waktu.
Masjid Al Aqsa pun mendapatkan tempat yang benar-benar suci. Umat Islam tidak boleh lengah apabila ada bangsa lain mendudukinya.
Dalam tafsir Surat Al Isra Ayat 1 menandakan bahwa, Allah SWT memberikan nama Masjid Al Aqsa secara langsung, menjadi tempat Isra Miraj, dan tempat suci yang mendapat keberkahan dari-Nya.
Kemudian, Masjid Al Aqsa merupakan kiblat pertama bagi umat Islam sebelum dipindahkan menuju Masjidil Haram di Kota Suci Makkah.
Hadis riwayat dari Al Bara bin 'Azib mengatakan terkait perpindahan kiblat umat Islam dari Masjid Al Aqsa, seperti ini bunyinya:
Ų¹ŁŁŁ Ų§ŁŁŲØŁŲ±ŁŲ§Ų”Ł ŲØŁŁŁ Ų¹ŁŲ§Ų²ŁŲØŁ ŁŁŲ§ŁŁ ŲµŁŁŁŁŁŁŲŖŁ Ł ŁŲ¹Ł Ų§ŁŁŁŁŲØŁŁŁŁ ŲµŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ³ŁŁŁŁŁ Ł Ų„ŁŁŁŁ ŲØŁŁŁŲŖŁ Ų§ŁŁŁ ŁŁŁŲÆŁŲ³Ł Ų³ŁŲŖŁŁŲ©Ł Ų¹ŁŲ“ŁŲ±Ł Ų“ŁŁŁŲ±ŁŲ§ ŲŁŲŖŁŁŁ ŁŁŲ²ŁŁŁŲŖŁ Ų§ŁŁŲ¢ŁŁŲ©Ł Ų§ŁŁŁŲŖŁŁ ŁŁŁ Ų§ŁŁŲØŁŁŁŲ±ŁŲ©Ł ŁŁŲŁŁŁŲ«Ł Ł ŁŲ§ ŁŁŁŁŲŖŁŁ Ł ŁŁŁŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŲ¬ŁŁŁŁŁŁŁ Ł Ų“ŁŲ·ŁŲ±ŁŁŁā¦
Artinya: "Saya shalat bersama Nabi Shallallahu āAlaihi Wasallam menghadap ke arah Baitul Maqdis selama enam belas bulan, sampai turun ayat di dalam Surat Al Baqarah wahaitsu ma kuntum fawallau wujuhakum syatrohā¦" (HR. Bukhari)
Ibadallah,
Surat Al Baqarah Ayat 144 menjadi maksud dalam hadis riwayat tersebut, Allah SWT berfirman:
ŁŁŲÆŁ ŁŁŲ±Ł°Ł ŲŖŁŁŁŁŁŁŲØŁ ŁŁŲ¬ŁŁŁŁŁ ŁŁŁ Ų§ŁŲ³ŁŁŁ ŁŲ§Ū¤Ų”ŁŪ ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲØŁŁŁŲ©Ł ŲŖŁŲ±ŁŲ¶Ł°ŁŁŁŲ§ Ū ŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ¬ŁŁŁŁŁ Ų“ŁŲ·ŁŲ±Ł Ų§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲŁŲ±ŁŲ§Ł Ł Ū ŁŁŲŁŁŁŲ«Ł Ł ŁŲ§ ŁŁŁŁŲŖŁŁ Ł ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŲ¬ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł Ų“ŁŲ·ŁŲ±ŁŁŁ Ū ŁŁŲ§ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲŖŁŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁŲŖŁ°ŲØŁ ŁŁŁŁŲ¹ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲŁŁŁŁ Ł ŁŁŁ Ų±ŁŁŲØŁŁŁŁŁ Ł Ū ŁŁŁ ŁŲ§ Ų§ŁŁŁŁ°ŁŁ ŲØŁŲŗŁŲ§ŁŁŁŁ Ų¹ŁŁ ŁŁŲ§ ŁŁŲ¹ŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁ
Artinya: "Sungguh, Kami melihat wajahmu (Nabi Muhammad) sering menengadah ke langit. Maka, pasti akan Kami palingkan engkau ke kiblat yang engkau sukai. Lalu, hadapkanlah wajahmu ke arah Masjidil Haram. Di mana pun kamu sekalian berada, hadapkanlah wajahmu ke arah itu. Sesungguhnya orang-orang yang diberi kitab benar-benar mengetahui bahwa (pemindahan kiblat ke Masjidil Haram) itu adalah kebenaran dari Tuhan mereka. Allah tidak lengah terhadap apa yang mereka kerjakan." (QS. Al Baqarah, 2:144)
Keistimewaan kedua dari Masjid Al Aqsa dinobatkan menjadi bangunan kedua di bumi yang diletakkan oleh Allah SWT.
Dalam hadis riwayat dari Abu Dzar menunjukkan sejak zaman Nabi Adam AS telah ada pondasi Masjid Al Aqsa, seperti ini bunyinya:
ŁŁŲ§ Ų±ŁŲ³ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁŁ Ł ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ ŁŁŲ¶ŁŲ¹Ł ŁŁŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŲ±ŁŲ¶Ł Ų£ŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲŁŲ±ŁŲ§Ł Ł ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŁŲŖŁ Ų«ŁŁ ŁŁ Ų£ŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ Ų«ŁŁ ŁŁ Ų§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŁŁŲµŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ Ų£ŁŲØŁŁ Ł ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŁŁŲ©Ł ŁŁŲ¹ŁŁŁŁ ŲØŁŁŁŲŖŁ Ų§ŁŁŁ ŁŁŁŲÆŁŲ³Ł ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŁŲŖŁ ŁŁŁ Ł ŲØŁŁŁŁŁŁŁŁ ŁŲ§ ŁŁŲ§ŁŁ Ų£ŁŲ±ŁŲØŁŲ¹ŁŁŁŁ Ų³ŁŁŁŲ©Ł
Artinya: "Wahai Rasulullah, masjid apakah yang pertama diletakkan oleh Allah di muka bumi?' Beliau bersabda, 'Al-Masjid Al-Haram'. Abu Dzar bertanya lagi, 'Kemudian apa?'. Beliau bersabda, 'Kemudian Al-Masjid Al-Aqsa'. Berkata Abu Muāawiyah 'Yakni Baitul Maqdis'. Abu Dzar bertanya lagi, 'Berapa lama antara keduanya?'. Beliau menjawab, 'Empat puluh tahun'." (HR. Ahmad)
Sayangnya, bangunan Masjid Al Aqsa sempat rusak dan runtuh akibat dimakan oleh waktu. Bahkan Nabi Ibrahim AS menjalankan ibadah shalat di atas tanah masjid tersebut.
Masjid Al Aqsa juga menjadi tempat ziarah, sebagaimana mengingatkan anjuran dari beliau dijelaskan dalam hadis riwayat dari Abu Hurairah RA, Rasulullah SAW bersabda:
ŁŲ§Ł ŲŖŁŲ“ŁŲÆŁŁ Ų§ŁŲ±ŁŁŲŁŲ§ŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ Ų„ŁŁŁŁ Ų«ŁŁŁŲ§Ų«ŁŲ©Ł Ł ŁŲ³ŁŲ§Ų¬ŁŲÆŁ Ł ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲŁŲ±ŁŲ§Ł Ł ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁŁ ŁŁŲ°ŁŲ§ ŁŁŲ§ŁŁŁ ŁŲ³ŁŲ¬ŁŲÆŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŁŁŲµŁ
Artinya: "Tidak dikerahkan melakukan suatu perjalanan kecuali menuju tiga masjid, yaitu Masjid Al-Haram (di Makkah), dan Masjidku (Masjid An-Nabawi di Madinah), dan Masjid Al Aqsa (di Palestina)." (HR. Bukhari & Muslim)
Sesungguhnya ada banyak keistimewaan dari Masjid Al Aqsa, dimulai tempat tanah wakaf, tempat bebas dari hukuman dan kejahatan, tempat bertolaknya jemaah haji dan umrah, tempat negeri para Nabi, tempat pahala shalat yang besar, dan lain-lain.
Kaum muslimin rahimahumullah
Demikianlah khatib berceramah pada sesi khutbah pertama ini, semoga kita senantiasa tetap mendoakan saudara di Palestina dan mengingatkan Masjid Al Aqsa, sebagai tempat yang harus dilindungi karena menjadi saksi sejarah peristiwa Isra Miraj di bulan Rajab.
Ų„ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲŁŁ ŁŲÆŁ ŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲŁŁ ŁŲÆŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŲŖŁŲ¹ŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŲŖŁŲŗŁŁŁŲ±ŁŁŁ ŁŁŁŁŲ¹ŁŁŲ°Ł ŲØŁŲ§ŁŁŁŁ Ł ŁŁŁ Ų“ŁŲ±ŁŁŁŲ±Ł Ų£ŁŁŁŁŁŲ³ŁŁŁŲ§ ŁŁŁ ŁŁŁ Ų³ŁŁŁŁŲ¦ŁŲ§ŲŖŁ Ų£ŁŲ¹ŁŁ ŁŲ§ŁŁŁŁŲ§Ų Ł ŁŁŁ ŁŁŁŁŲÆŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁ ŁŁŁŲ§Ł Ł ŁŲ¶ŁŁŁŁ ŁŁŁŁ ŁŁŁ ŁŁŁ ŁŁŲ¶ŁŁŁŁŁ ŁŁŁŲ§Ł ŁŁŲ§ŲÆŁŁŁ ŁŁŁŁ. ŁŁŲ£ŁŲ“ŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁ ŁŲ§Ł Ų„ŁŁŁŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŁŁ ŁŁŲŁŲÆŁŁŁ ŁŲ§Ł Ų“ŁŲ±ŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁ ŁŁŲ£ŁŲ“ŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁŁ Ł ŁŲŁŁ ŁŁŲÆŁŲ§ Ų¹ŁŲØŁŲÆŁŁŁ ŁŁŲ±ŁŲ³ŁŁŁŁŁŁŁ. ŁŁŲ§ŁŲµŁŁŁŲ§ŁŲ©Ł ŁŁŲ§ŁŲ³ŁŁŁŲ§ŁŁ Ł Ų¹ŁŁŁŁ Ł ŁŲŁŁ ŁŁŲÆŁ ŁŁŲ¹ŁŁŁŁ Ų¢ŁŁŁŁ ŁŁŲµŁŲŁŲØŁŁŁ. Ų£ŁŁ ŁŁŲ§ ŲØŁŲ¹ŁŲÆŁŲ
(hap)
Load more